Drei Aenderungen aus Herbs Feedback:
1. Markus -> Herr Rechmann (60 Treffer in 26 Dateien + DB-Lektionen L2/L3)
Konvention: Herb bleibt 'Herb' (interne Anrede fuer Claude), Markus
wird in SuS-sichtbaren Texten als 'Herr Rechmann' ausgeschrieben.
Wo 'Herb und Markus' stand -> 'Herb und Herr Rechmann'. Wenn das
stilistisch zu uneinheitlich wirkt, koennen wir Herb spaeter auch
in SuS-Texten zu 'Herr Puettmann' umziehen.
2. L3-Titel: 'Customizer — parametrisches 3D-Modell anpassen'
-> 'Mein eigenes 3D-Modell designen'
Begruendung Herb: 'Customizer' + 'parametrisch' wirken abschreckend.
Methode kommt in den Aufgabe-Text, nicht in den Titel.
3. L2-Inhalt komplett geschrieben (~4.8 KB):
- 8-Schritte-Workflow vom Stoebern auf Printables bis zum
Druck-Abholen
- A1-mini-Spezifika klar markiert (offen → nur PLA, 18×18 cm)
- P-Serie-Spezifika fuer groessere Drucke
- Tipps zur Modell-Wahl (klein anfangen, 4+ Sterne)
- Was-tun-wenn-Tabelle bei Druckproblemen
- Lehrer-Eskalations-Pfad: pausieren via Handy-App + Lehrer rufen
Quellenlage: PDF-Anleitung A1 mini im OneDrive + Bambu-Wiki online
waren beide nicht maschinell zugaenglich (pdftoppm fehlt, Wiki
gibt HTTP 402). Workflow basiert auf Standard-Bambu-Studio-Bedienung
+ Konsistenz mit der L1-P2S-Beschreibung. Herb/Herr Rechmann pruefen
die A1-mini-Spezifika beim Lehrer-Test und korrigieren via Inline-Edit
(oder per Migration, wenn Inline-Edit-UI noch nicht live ist).
Herb-Beobachtung: 'Fremdes Modell waehlen + drucken' liest sich
mehrdeutig — kurz dachte er, es waeren fremde Drucker (Prusa) gemeint.
Konvention im Glossar dokumentiert: '3D-Modell' fuer Druckdateien,
'Drucker'/'Druckermodell' fuer die Maschinen.
Geaendert:
- L2-Titel: 'Fremdes Modell waehlen + drucken'
-> '3D-Modell aus dem Netz drucken'
- L3-Titel: 'Customizer / parametrisches Modell'
-> 'Customizer — parametrisches 3D-Modell anpassen'
- L1-aufgabe_md: punktuelle Praezisierungen ('baut ein Modell' etc.)
- L2/L3-aufgabe_md: durchgaengig '3D-Modell'
- Startseite + selbstlern-loop.md + kurskonzept.md: dito
- docs/glossar.md: neue Sektion 'Sprach-Konvention: Modell' mit
Disambiguierungs-Hinweis
Migration migrations/2026-05-24_lektion_sprache_3d_modell.py
(idempotent via Marker SPRACHE_3D_MODELL_V1 in L1, Titel-Vergleich
fuer L2/L3).
seed.py vereinfacht — L1/L2/L3 sind nur noch Minimal-Stubs, die volle
Texte kommen aus den Migrationen. Bei voller Doku-Installation:
seed.py + alle migrations/ laufen lassen.